Arrival [646858] · MS 2016 (수정됨) · 쪽지

2017-01-31 16:00:41
조회수 3,225

음.. 그레이의 50가지 그림자 보고 느낀건데..

게시글 주소: https://games.orbi.kr/00011034471




영화 번역하는 사람들이 영화 제작못지않게 중요하단걸 느껴본적이 한두번이 아닌데

Fifty shades of grey  보면서 다시 한번느끼네요...  

이해하기에 다르지만 제목도 그레이의 50가지 그림자가 그레이의 성격이 하루에 50번만큼이나 변할만큼 다양하단걸 느낀분들은 상관이없겠지만 저처럼 50가지그림자 라는 제목이 왜붙여진지를 모르는 사람에겐 답답힐수도있겠네요...

어떤 관점으로보면 이영화도 오역이 없지않아 있는것같아요.. 

데드풀 번역가분도 문제가 많아서 한때 이슈화가 됬었던 적이 있었죠.

저 같이 영화광팬인 사람은 오역 같은 부분이나 번역가 그자신의 관점으로 번역하는건 있어서는안될일 인것같아요.

 결론은 여주 너무 이쁘고 몸매 fㅐ너스틱 합니다.. 사진은 덤으로...♡

0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.